Notice: La fonction _load_textdomain_just_in_time a été appelée de façon incorrecte. Le chargement de la traduction pour le domaine twentytwelve a été déclenché trop tôt. Cela indique généralement que du code dans l’extension ou le thème s’exécute trop tôt. Les traductions doivent être chargées au moment de l’action init ou plus tard. Veuillez lire Débogage dans WordPress (en) pour plus d’informations. (Ce message a été ajouté à la version 6.7.0.) in /home/cp312768/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/cp312768/public_html/wp-includes/functions.php:6121) in /home/cp312768/public_html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/cp312768/public_html/wp-includes/functions.php:6121) in /home/cp312768/public_html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/cp312768/public_html/wp-includes/functions.php:6121) in /home/cp312768/public_html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/cp312768/public_html/wp-includes/functions.php:6121) in /home/cp312768/public_html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/cp312768/public_html/wp-includes/functions.php:6121) in /home/cp312768/public_html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/cp312768/public_html/wp-includes/functions.php:6121) in /home/cp312768/public_html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/cp312768/public_html/wp-includes/functions.php:6121) in /home/cp312768/public_html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/cp312768/public_html/wp-includes/functions.php:6121) in /home/cp312768/public_html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1896
{"id":1145,"date":"2021-03-18T18:58:19","date_gmt":"2021-03-18T17:58:19","guid":{"rendered":"http:\/\/www.editions-label-ln.com\/?p=1145"},"modified":"2021-04-08T16:11:43","modified_gmt":"2021-04-08T15:11:43","slug":"dictionnaire-etymologique-du-breton","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.editions-label-ln.com\/?p=1145","title":{"rendered":"Dictionnaire \u00e9tymologique du breton"},"content":{"rendered":"

par Albert Deshayes<\/em><\/p>\n

\"dictionnaire<\/a><\/p>\n

Ce nouveau dictionnaire \u00e9tymologique n\u2019est pas la r\u00e9\u00e9dition in extenso<\/em> du pr\u00e9c\u00e9dent paru aux \u00c9ditions du Chasse-Mar\u00e9e en 2003. Il en diff\u00e8re par bien des points.
\n\u2022 Les entr\u00e9es sont \u00e9tudi\u00e9es par ordre alphab\u00e9tique et non plus par \u00e9tymons et d\u00e9riv\u00e9s.
\n\u2022 La parent\u00e9 celtique de chaque mot breton a \u00e9t\u00e9 indiqu\u00e9e dans les autres langues : cornique,
\ngallois, ga\u00e9lique et gaulois.
\n\u2022 La graphie utilis\u00e9e se veut \u00eatre exp\u00e9rimentale et scientifique ; elle ne vient pas en concurrence de celle en usage ; elle est bas\u00e9e sur l\u2019\u00e9tymologie, la prononciation et tient compte des propositions de L\u00e9on Fleuriot (dh et th) ; elle est aussi proche de celle du gallois. Chaque mot est suivi de son \u00e9criture en interdialectal, en peurunvan<\/em> et en universitaire.
\n\u2022 Le corpus des formes anciennes a \u00e9t\u00e9 profond\u00e9ment remani\u00e9 suite \u00e0 l\u2019imposant travail de Martial M\u00e9nard mis en ligne sur le site Devri, aux nombreux apports de termes attest\u00e9s en toponymie et en anthroponymie.
\n\u2022 L\u2019emprunt au fran\u00e7ais (ancien, moyen, pr\u00e9classique et moderne) a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9cis\u00e9 dans la date et la forme, gr\u00e2ce notamment aux contributions linguistiques de Jean-Paul Chauveau (ATILF-CNRS).
\n\u2022 L\u2019apport du gallo a \u00e9t\u00e9 pris en consid\u00e9ration.<\/p>\n

Contient 25 illustrations d’Anne Sala\u00fcn en N\/B.<\/p>\n

ISBN<\/strong> : 978-2-915915-45-8
\n<\/strong>EAN<\/strong> : 9782915915457
\n<\/strong>D\u00e9p\u00f4t l\u00e9gal<\/strong> : f\u00e9vrier 2021
\n<\/strong>Format<\/strong> : Dos carr\u00e9 coll\u00e9 \u2013 783 pages
\n<\/strong>Dimensions<\/strong> (en cm) : 20,5 x 29,5 x 4,3
\n<\/strong>Prix TTC<\/strong> : 42 \u20ac<\/p>\n

<\/p>\n

SOMMAIRE<\/em><\/strong><\/p>\n

\"\"Note de l\u2019\u00e9diteur<\/strong><\/p>\n

Histoire et \u00e9volution de la langue bretonne<\/strong><\/p>\n

Le breton, langue celtique<\/p>\n

Le breton et ses emprunts au latin<\/p>\n

Le vieux-breton<\/p>\n

Le moyen-breton<\/p>\n

Le breton pr\u00e9moderne<\/p>\n

Le breton moderne<\/p>\n

Le breton, langue contemporaine<\/p>\n

Le breton, langue d\u2019emprunts<\/p>\n

Le breton, langue brittonique<\/p>\n

Les documents divers<\/p>\n

Le breton, quel devenir ?<\/p>\n

Quel terme pour dire ?<\/p>\n

R\u00e9flexions graphiques<\/strong><\/p>\n

Les voyelles et les diphtongues<\/p>\n

Les consonnes<\/p>\n

Les pr\u00e9fixes<\/strong><\/p>\n

Les suffixes<\/strong><\/p>\n

Pour bien comprendre le dictionnaire<\/strong><\/p>\n

Abr\u00e9viations<\/strong><\/p>\n

Corpus<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

par Albert Deshayes Ce nouveau dictionnaire \u00e9tymologique n\u2019est pas la r\u00e9\u00e9dition in extenso du pr\u00e9c\u00e9dent paru aux \u00c9ditions du Chasse-Mar\u00e9e en 2003. Il en diff\u00e8re par bien des points. \u2022 Les entr\u00e9es sont \u00e9tudi\u00e9es par ordre alphab\u00e9tique et non plus par \u00e9tymons et d\u00e9riv\u00e9s. \u2022 La parent\u00e9 celtique de chaque mot breton a \u00e9t\u00e9 indiqu\u00e9e […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,3],"tags":[10,42,7],"class_list":["post-1145","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-breton","category-linguistique","tag-bretagne","tag-breton","tag-langue-bretonne"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.editions-label-ln.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1145","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.editions-label-ln.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.editions-label-ln.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.editions-label-ln.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.editions-label-ln.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1145"}],"version-history":[{"count":22,"href":"http:\/\/www.editions-label-ln.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1145\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1147,"href":"http:\/\/www.editions-label-ln.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1145\/revisions\/1147"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.editions-label-ln.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1145"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.editions-label-ln.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1145"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.editions-label-ln.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1145"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}